새벽감성

내 마음은 감옥과 같아: Alec Benjamin(알렉 벤자민) - Mind Is A Prison [가사해석]

픽킨 2021. 3. 15. 20:59
반응형

 

오늘은 알렉 벤자민 노래로 찾아왔습니다! 유명한 듯 안 유명한 그런 가수더라고요 지금 약간 고삼 친구들한테 가장 대변되는 노래가 아닐까 생각합니다!(개인적인 의견입니다!) 오늘도 와주셔서 감사하고 즐감하세요!! *오역의역 이 있을수 있습니다! 

Alec Benjamin의 다른노래가 듣고 싶다면...

 

Alec Benjamin

The official YouTube channel of artist Alec Benjamin. Subscribe for the latest music videos, performances, and more. 'These Two Windows' out now: http://AlecBenjamin.lnk.to/TheseTwoWindowsId

www.youtube.com


가사-

 

[Verse 1]

I don't live in California, I'll inform you, that's not where I reside

난 캘리포니아에서는 살지 않는다 말해 둘게요, 내가 정말 사는 곳은 아니에요

I'm just a tenant, paying rent inside this body and I

이 몸뚱이에 월세를 내고 사는 그저 작디작은 세입자일 뿐, 그리고

Got two windows and those windows, well I'll call them my eyes

내 방에는 두 개의 창문이 있어요. 그 두 창은 '눈'이라 하죠

I'm just going where the wind blows, I don't get to decide

난 그저 바람따라 흘러가듯 살아요, 뭔가를 결정하며 살지 않아요

 

[Pre-Chorus]

Sometimes I think too much, yeah, I get so caught up

때로는 너무 많은 걸 생각해버리죠, 맞아, 내 생각에 휘말려요

I'm always stuck in my head

하루종일 그 생각만 하고 있죠

I wish I could escape, I tried to yesterday

나도 여기서 빠져나가고 싶어요, 어제도 빠져 나오려고 애썼어요

Took all the sheets off my bed

그래서 침대 시트를 모조리 벗기곤

 

[Chorus]

Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found

찾아놓은 끈 다섯 줄로 시트를 묶었어요

Scaled the side of the building

빌딩의 한쪽 면을 기어올라가

I ran to the hills till they found me

그들이 날 찾아내기 전에 얼른 언덕 위로 올라갔지만

And they put me back in my cell

다시 나라는 감옥에 날 처넣었어요

All by myself, alone with my thoughts again

난 또다시 혼자가 되어서, 또다시 생각이란 방에 갇혀요

I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

내 마음은 감옥과 같아 어떻게 해도 빠져나올 수가 없어요

 

[Verse 2]

So they tranquilized me, analyzed me, threw me back in my cage

그래서 날 제압해선 진정시키고, 날 분석하고, 다시 나라는 우리에 가두어버려요

Then they tied me to an IV, told me I was insane

날 붙잡아 묶고선 내 팔에 주사를 꽂고, 나보고 미쳤다 말해요

I'm a prisoner, a visitor inside of my brain

나는 감옥에 갇힌 죄수이자, 내 머릿속에선 그저 방문자

And no matter what I do, they try to keep me in chains

내가 뭘 하려든 신경쓰지 않고, 날 옥죄기만 할 뿐이에요

 

[Pre-Chorus]

Sometimes I think too much, yeah, I get so caught up

때로는 너무 많은 걸 생각해버리죠, 맞아, 내 생각에 휘말려요

I'm always stuck in my head

하루종일 그 생각만 하고 있죠

I wish I could escape, I tried to yesterday

나도 여기서 빠져나가고 싶어요, 어제도 빠져 나오려고 애썼어요

Took all the sheets off my bed

그래서 침대 시트를 모조리 벗기곤

 

[Chorus]

Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found

찾아놓은 끈 다섯 줄로 시트를 묶었어요

Scaled the side of the building

빌딩의 한쪽 면을 기어올라가

I ran to the hills till they found me

그들이 날 찾아내기 전에 얼른 언덕 위로 올라갔지만

And they put me back in my cell

다시 나라는 감옥에 날 처넣었어요

All by myself, alone with my thoughts again

난 또다시 혼자가 되어서, 또다시 생각이란 방에 갇혀요

I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

내 마음은 감옥과 같아 어떻게 해도 빠져나올 수가 없어요

 

[Bridge]

Said even if it's true, no matter what I do

그게 설령 진실이라 해도, 내가 뭘 하던

I'm never gonna escape

어떻게 해도 벗어날 수 없어요

I won't give up on hope, secure another rope

그래도 난 희망이란 끈을 붙잡고, 놓치지 않아요

And try for another day

다른 날에 또 시도해보면 돼요

Said even if it's true, no matter what I do

그게 설령 진실이라 해도, 내가 뭘 하던

I'm never gonna escape

어떻게 해도 벗어날 수 없어요

I won't give up on hope, secure another rope

그래도 난 희망이란 끈을 붙잡고, 놓치지 않아요

And try for another day

다른 날에 또 시도해보면 돼요

 

[Chorus]

Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found

찾아놓은 끈 다섯 줄로 시트를 묶었어요

Scaled the side of the building

빌딩의 한쪽 면을 기어올라가

I ran to the hills till they found me

그들이 날 찾아내기 전에 얼른 언덕 위로 올라갔지만

And they put me back in my cell

다시 나라는 감옥에 날 처넣었어요

All by myself, alone with my thoughts again

난 또다시 혼자가 되어서, 또다시 생각이란 방에 갇혀요

I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

내 마음은 감옥과 같아 어떻게 해도 빠져나올 수가 없어요


 

반응형