오늘은 알렉 벤자민 노래로 찾아왔습니다! 유명한 듯 안 유명한 그런 가수더라고요 지금 약간 고삼 친구들한테 가장 대변되는 노래가 아닐까 생각합니다!(개인적인 의견입니다!) 오늘도 와주셔서 감사하고 즐감하세요!! *오역의역 이 있을수 있습니다!
Alec Benjamin의 다른노래가 듣고 싶다면...
가사-
[Verse 1]
I don't live in California, I'll inform you, that's not where I reside
난 캘리포니아에서는 살지 않는다 말해 둘게요, 내가 정말 사는 곳은 아니에요
I'm just a tenant, paying rent inside this body and I
이 몸뚱이에 월세를 내고 사는 그저 작디작은 세입자일 뿐, 그리고
Got two windows and those windows, well I'll call them my eyes
내 방에는 두 개의 창문이 있어요. 그 두 창은 '눈'이라 하죠
I'm just going where the wind blows, I don't get to decide
난 그저 바람따라 흘러가듯 살아요, 뭔가를 결정하며 살지 않아요
[Pre-Chorus]
Sometimes I think too much, yeah, I get so caught up
때로는 너무 많은 걸 생각해버리죠, 맞아, 내 생각에 휘말려요
I'm always stuck in my head
하루종일 그 생각만 하고 있죠
I wish I could escape, I tried to yesterday
나도 여기서 빠져나가고 싶어요, 어제도 빠져 나오려고 애썼어요
Took all the sheets off my bed
그래서 침대 시트를 모조리 벗기곤
[Chorus]
Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found
찾아놓은 끈 다섯 줄로 시트를 묶었어요
Scaled the side of the building
빌딩의 한쪽 면을 기어올라가
I ran to the hills till they found me
그들이 날 찾아내기 전에 얼른 언덕 위로 올라갔지만
And they put me back in my cell
다시 나라는 감옥에 날 처넣었어요
All by myself, alone with my thoughts again
난 또다시 혼자가 되어서, 또다시 생각이란 방에 갇혀요
I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out
내 마음은 감옥과 같아 어떻게 해도 빠져나올 수가 없어요
[Verse 2]
So they tranquilized me, analyzed me, threw me back in my cage
그래서 날 제압해선 진정시키고, 날 분석하고, 다시 나라는 우리에 가두어버려요
Then they tied me to an IV, told me I was insane
날 붙잡아 묶고선 내 팔에 주사를 꽂고, 나보고 미쳤다 말해요
I'm a prisoner, a visitor inside of my brain
나는 감옥에 갇힌 죄수이자, 내 머릿속에선 그저 방문자
And no matter what I do, they try to keep me in chains
내가 뭘 하려든 신경쓰지 않고, 날 옥죄기만 할 뿐이에요
[Pre-Chorus]
Sometimes I think too much, yeah, I get so caught up
때로는 너무 많은 걸 생각해버리죠, 맞아, 내 생각에 휘말려요
I'm always stuck in my head
하루종일 그 생각만 하고 있죠
I wish I could escape, I tried to yesterday
나도 여기서 빠져나가고 싶어요, 어제도 빠져 나오려고 애썼어요
Took all the sheets off my bed
그래서 침대 시트를 모조리 벗기곤
[Chorus]
Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found
찾아놓은 끈 다섯 줄로 시트를 묶었어요
Scaled the side of the building
빌딩의 한쪽 면을 기어올라가
I ran to the hills till they found me
그들이 날 찾아내기 전에 얼른 언덕 위로 올라갔지만
And they put me back in my cell
다시 나라는 감옥에 날 처넣었어요
All by myself, alone with my thoughts again
난 또다시 혼자가 되어서, 또다시 생각이란 방에 갇혀요
I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out
내 마음은 감옥과 같아 어떻게 해도 빠져나올 수가 없어요
[Bridge]
Said even if it's true, no matter what I do
그게 설령 진실이라 해도, 내가 뭘 하던
I'm never gonna escape
어떻게 해도 벗어날 수 없어요
I won't give up on hope, secure another rope
그래도 난 희망이란 끈을 붙잡고, 놓치지 않아요
And try for another day
다른 날에 또 시도해보면 돼요
Said even if it's true, no matter what I do
그게 설령 진실이라 해도, 내가 뭘 하던
I'm never gonna escape
어떻게 해도 벗어날 수 없어요
I won't give up on hope, secure another rope
그래도 난 희망이란 끈을 붙잡고, 놓치지 않아요
And try for another day
다른 날에 또 시도해보면 돼요
[Chorus]
Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found
찾아놓은 끈 다섯 줄로 시트를 묶었어요
Scaled the side of the building
빌딩의 한쪽 면을 기어올라가
I ran to the hills till they found me
그들이 날 찾아내기 전에 얼른 언덕 위로 올라갔지만
And they put me back in my cell
다시 나라는 감옥에 날 처넣었어요
All by myself, alone with my thoughts again
난 또다시 혼자가 되어서, 또다시 생각이란 방에 갇혀요
I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out
내 마음은 감옥과 같아 어떻게 해도 빠져나올 수가 없어요