저번 노래에서 목소리가 너무 좋길래
다른 노래도 봤는데 이런 유명한 노래를 부른 친구였더라구요
만찬가라는 이 노래는
사랑의 풀코스를 만찬에 비유해서 만찬가 라고 해요
슬픈 멜로디와 가사가 매력적인 곡입니다
오늘도 와주셔서 감사합니다 잘 들어주세요!
-가사-
君を泣かすからだから一緒には居れないな
키미오 나카스카라 다카라 잇쇼니와 이레나이나
너를 울릴 테니까 그러니까 함께는 있을 수 없나
君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ
키미오 나카스카라 하야쿠 와스레테 호시 인다
너를 울릴 테니까 빨리 잊어주길 바래
人間だからねたまには違うものも食べたいね
닌겐다카라네 타마니와 치가우 모노모 타베타이네
인간이니까 가끔씩은 다른 것도 먹고 싶네
君を泣かすからそう君を泣かすから
키미오 나카스카라 소- 키미오 나카스카라
너를 울릴 테니까 그래 너를 울릴테니까
でも味気ないんだよね
데모 아지케나인다요네
하지만 재미없단 말이야
会いたくなんだよね
아이타쿠 난다요네
만나고 싶단 말이야
君以外会いたくないんだよね
키미 이가이 아이타쿠 나인다요네
너 이외에 만나고 싶지 않단 말이야
なんて勝手だね
난 테 캇테다네
정말 제멋대로네
大体曖昧なんだよね
다이타이 아이마이 난다요네
대부분 애매하단 말이야
愛の存在証明なんて
아이노 손자이쇼-메이 난 테
사랑의 존재증명 같은 건
君が教えてくれないか
키미가 오시에테 쿠레 나이카
네가 가르쳐 주지 않을래?
何十回の夜を過ごしたって得られぬような
난쥿카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요-나
몇십 번의 밤을 보낸다해도 얻지 못할 듯한
愛してるを並べてみて
아이시테루오 나라베테 미테
사랑해를 늘어놓아 봐줘
何十回の夜を過ごしたって得られぬような
난쥿카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요-나
몇십 번의 밤을 보낸다해도 얻지 못할 만큼
最高のフルコースを頂戴
사이코-노 후루코-스오 쵸-다이
최고의 풀코스를 줘
君を泣かすから きっと一生は無理だよね
키미오 나카스카라 킷토 잇쇼와 무리다요네
너를 울릴테니까 분명 평생은 무리겠지
君を泣かすから 胸がとても痛くなんだ
키미오 나카스카라 무네가 토테모 이타쿠난다
너를 울릴테니까 가슴이 너무 아픈 거야
人間だからね たまには分かり合えなくなって
닌겐다카라네 타마니와 와카리아에 나쿠낫테
인간이니까 가끔씩은 서로 이해할 수 없어서
君を泣かすから また君を泣かすから
키미오 나카스카라 마타 키미오 나카스카라
너를 울릴테니까 또 너를 울릴테니까
でも自信がないんだよね
데모 지신가 나인다요네
하지만 자신이 없단 말야
変わりたくないんだよね
카와리타쿠 나인다요네
변하고 싶지 않단 말야
君以外会いたくないんだよね
키미 이가이 아이타쿠 나인다요네
너 이외에 만나고 싶지 않단 말야
なんて勝手だね
난테 캇테다네
정말 제멋대로네
大体曖昧だったよね
다이타이 아이마이닷타요네
대부분 애매했단 말야
愛の存在証明なんて
아이노 손자이쇼-메이 난테
사랑의 존재증명 같은 건
君がそこに居るのにね
키미가 소코니 이루노니네
네가 거기에 있는데
何百回の夜を過ごしたって得られぬような
난뱟카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요-나
몇백번의 밤을 보낸다해도 얻지 못할 듯한
愛してるを並べてみて
아이시테루오 나라베테 미테
사랑해를 늘어놓아 봐줘
何百回の夜を過ごしたって得られぬような
난뱟카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요-나
몇백번의 밤을 보낸다해도 얻지 못할 듯한
最高のフルコースを頂戴
사이코-노 후루코-스오 쵸-다이
최고의 풀코스를 줘
離れないで 傍に居てくれたのは
하나레나이데 소바니 이테 쿠레타노와
떨어지지 않고 곁에 있어 준 것은
結局君一人だったよね
켓쿄쿠 키미 히토리닷타요네
결국 너 한 사람이었어
涙のスパイスは君の胸に
나미다노 스파이스와 키미노 무네니
눈물의 스파이스는 너의 가슴에
残ってしまうだろうけど
노콧테 시마우다로-케도
남아 버리겠지만
何千回の夜を過ごしたって得られぬような
난젠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요-나
몇천번의 밤을 보낸다해도 얻지 못할 듯한
愛してるを並べるから
아이시테루오 나라베루카라
사랑해를 늘어놓을 테니까
何千回の夜を過ごしたって得られぬような
난젠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요-나
몇천번의 밤을 보낸다해도 얻지 못할 듯한
最高のフルコースを
사이코-노 후루코-스오
최고의 풀코스를
何万回の夜を過ごしたって忘れぬような
난만카이노 요루오 스고시탓테 와스레누요-나
몇만번의 밤을 보낸다해도 잊지 못할 듯한
愛してるを並べるから
아이시테루오 나라베루카라
사랑해를 늘어놓을 테니까
何万回夜を過ごしたって忘れぬような
난만카이노 요루오 스고시탓테 와스레누요-나
몇만번의 밤을 보낸다해도 잊지 못할 듯한
最高のフルコースを頂戴
사이코-노 후루코-스오 쵸-다이
최고의 풀코스를 줘
이 노래도 좋아요!
'JPOP(우타이테)' 카테고리의 다른 글
JPOP추천☀️:요루시카-그저 네게 맑아라(ただ君に晴れ)[가사/해석/발음] (6) | 2024.11.07 |
---|---|
푸른 하늘만 보고 싶은 것은 제 억지인가요?:ヨルシカ (요루시카) ヒッチコック(히치콕) (2018) [가사/해석/발음] (17) | 2024.10.30 |
지금은 안녕, 또 보자 로 괜찮을까?:優里 × tuki. (桜晴) (벚꽃맑음) (2024)[가사/발음/해석] (14) | 2024.10.26 |
너와의 사랑은 달콤한 머스크 향기가 났어:유이카 『ユイカ』 (れん) - 좋아하니까 (好きだから)(2021) [가사/발음/해석] (9) | 2024.09.18 |
사회 생활이 힘든사람들에게:こっちのけんと(콧치노 켄토)-はい,よろこんで(하이 요로콘데) (2024)[가사해석/번역/발음] (5) | 2024.09.15 |